Prevod od "algo para conversar" do Srpski


Kako koristiti "algo para conversar" u rečenicama:

Os rapazes têm algo para conversar.
Dušo, momci imaju nešto važno da razgovaraju
Eu tenho algo para conversar com você.
Nešto bih hteo da ti kažem.
Acho que agora temos algo para conversar.
Izgleda da æu sada imati o èemu razgovarati.
Então eu tinha algo para conversar com ele.
Imao sam temu za razgovor s njim.
Ligue de volta quando tiver algo para conversar.
Nazovi opet kad smisliš šta æeš da kažeš.
Hoje de manhã você disse que tinha algo para conversar comigo.
Htela si sa mnom razgovarati o neèemu?
Oh. quer dizer... que tem algo para conversar?
Ne želim da prièam o tome. - Znaèi, postoji razlog za prièu.
Talvez você e esse Omar tenham mesmo algo para conversar.
Можда ти и неки Омер имате о чему да ћаскате!
Depois que fui pego, meus pais finalmente tinham algo para conversar.
Pošto sam bio provaljen, moji su konaèno imali o èemu da prièaju.
Mande-a me ligar quando Justin morrer, então teremos algo para conversar.
Neka mi se javi kad Džastin pogine. Onda æemo imati o èemu da prièamo.
Não posso, encontrarei com esse cara amanhã, e preciso achar algo para conversar com ele, como... que área de direito eu pretendo fazer.
Moram da smislim o èemu da razgovaram sa tipom sa Harvarda. Recimo, kakvim pravom želim da se bavim.
Eu e este cavalheiro temos algo para conversar.
Ja i ovaj gospodin imamo o neèemu da raspravimo.
Como as esposas encontram algo para conversar com os maridos?
O čemu žene razgovaraju sa svojim muževima?
Além disso, vamos ter algo para conversar!
Osim toga, to æe nam bar dati temu za razgovor!
Meninas, seu pai e eu temos algo para conversar com vocês.
Devojke, tata i ja moramo da prièamo sa vama.
Se for a mesma arma, então teremos algo para conversar.
Ako je u pitanju isti pištolj imamo o èemu prièati.
Agora que está indo tão bem na arena... finalmente temos algo para conversar.
Sad kad ti ide tako dobro u ringu... napokon imamo o neèemu razgovarati.
Eu não vou dizer nada só para ter algo para conversar.
Neæu da prièam gluposti samo da djeluje da razgovaramo.
Prove, e teremos algo para conversar.
Dokažite to i onda æemo imati o èemu da prièamo.
Multiplique o número por 20, aí teremos algo para conversar.
Pomnoži taj broj sa 20, pa imamo o èemu prièati.
Tenho algo para conversar com a senhora.
Imam nešto što trebam raspraviti s vama.
Pegamos as notícias locais, teremos algo para conversar.
Odgledamo lokalne vesti i imaæemo o èemu da prièamo.
Tenho algo para conversar com você.
Moram sa tobom nešto da raspravim.
Quando formos para casa, no fim de cada dia, teremos algo para conversar como casais normais.
Ovako, kad se vratimo kuæi svaki dan, imat æemo o èemu razgovarati, kao normalni parovi.
Como em "é sempre bom deixar algo para conversar depois".
Ne, nego je dobro ostaviti neke razgovore za kasnije.
Quando isso acabar, você e eu temos algo para conversar.
Kad se sve ovo završi, ti i ja moramo da razgovaramo.
Não sabia que havia algo para conversar.
NISAM ZNALA DA VEÆ IMA O ÈEMU DA SE PRIÈA.
Tony e eu temos algo para conversar.
Toni i ja imamo nešto da razgovaramo.
Pensei que depois de alguns anos eu e vovó teríamos algo para conversar.
Nakon par godina baka i ja bismo morali da imamo tema za razgovor. Ipak je odgojila mene i mog brata.
4.0574510097504s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?